Means of dropping watch battery voltage by .2 Volts

I looks as if this Shotkey diode would have worked. 240 mV drop at 1
mA. http://search.digikey.com/scripts/DkSearch/dksus.dll?Detail&name=863-1126-1-ND
It was discontinued in June 2010.
 
You MIGHT be able to find something here:
http://www.mouser.com/Semiconductors/Diodes-Rectifiers/Schottky-Diodes-Rectifiers/_/N-2xpr5?Keyword=diode&FS=True
, but you'll need the current drawn by the watch using a feedback
ammeter.

You could build one simple enough.
 
"William Sommerwerck" <grizzledgeezer@comcast.net> wrote in message
news:iv6q53$d25$1@dont-email.me...
"Arfa Daily" <arfa.daily@ntlworld.com> wrote in message
news:OftRp.28431$Zn.18928@newsfe30.ams2...

Oh dear. Of course we understand the significance of them and the huge
technical advance that they represented, which is what made Gareth's use
of
the word "crap" (with the British accent of meaning), funny. I accept
that
this is a very subtle form of humour, and perhaps one that as an
American,
you don't understand.

Stop patronizing us. (Or at least, me.) Despite being a stupid American
(and
let's face it, Americans are stupid) I understand subtle and ironic humor.
THAT ISN'T THE ISSUE, though you insist on it.

Arfa, you seem to think that merely saying something -- especially in
print -- necessarily carries the context. IT DOESN'T.

Is it too much to ask that you say "Whoops! I didn't stop to think that
there was no way an American could have gotten the joke, and would have
misinterpreted it as a stupid and possibly offensive remark."?
How many fucking times have I got to say it ? I already have apologised to
you and the other guy but you just can't let it go, can you ? Now piss off
and pedal your senseless drivel somewhere else. I've stopped listening to
you ...


Here's another example... In the US, "geezer" is considered somewhat
offensive, implying excessive age or senility. In Great Britain, it's
something of a compliment.
No it isn't. Perhaps in London, when used with another word such as
"Diamond", it might occasionally been seen as such, but otherwise, it is a
fairly derogatory term. So don't try to patronise me either, by pretending
that you understand all about British English. Unless you have lived here
for at least 30 years, you don't.
 
On Fri, 8 Jul 2011 04:36:41 -0700, "William Sommerwerck"
<grizzledgeezer@comcast.net> wrote:

Here's another example... In the US, "geezer" is considered somewhat
offensive, implying excessive age or senility. In Great Britain, it's
something of a compliment.
No listing for "crap" in the British to US dictionary:
<http://www.translatebritish.com/dictionary/c>
but there is one for "geezer":
<http://www.translatebritish.com/dictionary/g>
which means "dude".

For settling such differences in interpretation, Americans prefer
litigation, where the winner is whomever is left standing after
everyone else runs out of money. The British are move civilized,
preferring trial by combat.

Confession: I like watching the old Dr Who shows. (The new shows
suck). The only problem is that I fail to understand most of the
subtle jokes, puns, political parodies, and UK specific terms.



--
Jeff Liebermann jeffl@cruzio.com
150 Felker St #D http://www.LearnByDestroying.com
Santa Cruz CA 95060 http://802.11junk.com
Skype: JeffLiebermann AE6KS 831-336-2558
 
On Fri, 8 Jul 2011 01:50:55 +0100, "Arfa Daily"
<arfa.daily@ntlworld.com> wrote:

I don't know how many more ways that I can say it to you. It *was* humour -
allbeit a variety that you seem unable to pick the bones out of. The comment
was *not* intended to be offensive no matter what you think, and would not
have been considered so by any British person.
Welcome to one of the many joys of internationalization. Kinda like
the Chevy Nova automobile of the 1960's, which means "doesn't go" in
Spanish. More horror stories of misinterpretation:
<http://www.learnenglish.de/mistakes/HorrorMistakes.htm>
<http://marketinghackz.com/10-product-and-campaign-blunders-to-learn-from/>

There are also differences in methodology which will cause problems.
For example:
[Q] What's the difference between a bribe and a commission?
[A] When it's paid. A bribe in advance. A commission after.
Otherwise they're the same.
In many parts of the world, anyone taking a commission is considered a
fool and bribery is considered the norm. In other parts, bribery is a
crime, while taking a commission is considered acceptable.
Compromises, such as bank loan "points", where the bank takes its
profits in advance, marginally avoids the problem.

Wars have also been fought and nearly lost because of these
differences in terminology. During WWII, the allied general staff was
thoroughly confused when someone suggested "tabling" some action item.
In the US, that means delaying a decision. In England, it means
killing the idea.

It also extends to personal habits. My family is from Poland. Half
are from the German side, the other half from the Russian. This
became a problem during the annual Passover dinner, where the two
sides would line up on opposite sides of the long table, and glare at
each other in disgust. The Germans were very much into table manners,
never touching the food and using the forks and knives to surgically
dissect the food. The Russians were into reach and grab, stopping
short of throwing the food across the table. To the Germans, the
Russians ate like pigs. To the Russians, the Germans were pretentious
and pretending to act like the upper classes of old Russia. Many
family wars were fought over the proper operation of the knife and
fork. Us kids would mimick the mannerisms of whichever side we wanted
to impress at the time. This and other differences were not resolved
until most of both sides had died.

Treaties, legal contracts and laws were originally written in Latin,
because a dead language was not subject to dynamic changes in usage,
and therefore was far less subject to misinterpretation.

For those in this discussion that are less than tolerant about using
easily understandable terms, I recommend working with a virtual
company, where the various members are scattered all over the world.
Misunderstands are epidemic to the uninitiated and inexperienced. One
develops far more tolerance of alleged insults than has been
demonstrated in this discussion. In international discussions, I use
a totally different style of writing and speaking. Lots of rules and
hints, but one rule that is mandatory is "no slang".

--
Jeff Liebermann jeffl@cruzio.com
150 Felker St #D http://www.LearnByDestroying.com
Santa Cruz CA 95060 http://802.11junk.com
Skype: JeffLiebermann AE6KS 831-336-2558
 
On Fri, 8 Jul 2011 08:15:32 -0700 (PDT), spamtrap1888
<spamtrap1888@gmail.com> wrote:

Here's another example... In the US, "geezer" is considered somewhat
offensive, implying excessive age or senility. In Great Britain, it's
something of a compliment.

In the US, a "geezer" is an injection drug user, typically a heroin
addict. See, for example, _The concise new Partridge dictionary of
slang and unconventional English_ byEric Partridge, Tom Dalzell, Terry
There's also a difference in pronunciation. See:
<http://encyclopedia.thefreedictionary.com/geezer>
and click the two flag icons in the top left of the page.

(Now you know why I call it a "computah").

--
Jeff Liebermann jeffl@cruzio.com
150 Felker St #D http://www.LearnByDestroying.com
Santa Cruz CA 95060 http://802.11junk.com
Skype: JeffLiebermann AE6KS 831-336-2558
 
On Thu, 7 Jul 2011 04:38:05 -0700, "William Sommerwerck"
<grizzledgeezer@comcast.net> wrote:

"D" <none@hotmail.com> wrote in message
news:4e152465$0$29255$c3e8da3$10cdda79@news.astraweb.com...

I have a "disposable" plastic POS I wear while biking, etc. It has its
place, and I'm glad to have it. But judging a 50 year old wristwatch
which was at the cutting edge of its discipline when it was made by the
TECHNICAL standards of today is pretty myopic, and misses the point
entirely.

The Accutron site referenced states that the stepper wheel was made using a
proprietary process that other companies were unable to duplicate. In fact,
the machine used to make it was deliberately destroyed by the company that
bought out Bulova.
That's because the index wheel was made from beryllium copper. It
could be duplicated, but my guess(tm) is that none of the workers
wanted to be near it. Beryllium dust is extrememly toxic and
hazardous. Beryllium copper is only about 2% beryllium, but still
required exotic dust control in the machining process. Bulova went
through several hands before Citizen bought what was left. The
machine was possibly destroyed because of the hazardous material
problem:
<http://en.wikipedia.org/wiki/Beryllium_poisoning>

I'm surprised no one has revived the Accutron. I have my father's, and when
my budget allows, I'll have a CLA performed.
They've been cloned. I have two that I bought for peanuts. No
batteries, so I don't know if they work. One is an Elton clone:
<http://accutron.org/214/clones.htm>
The other is an unknown.

Fun exercise: Guess how much a current reproduction of the Accutron
would sell for today? My offhand guess is about $3,000. That might
explain why they're not being reproduced.

Finding usable batteries is a problem. Mercury batteries are no
longer made, and the higher voltage silver-oxide substitutes work
arounds are somewhat of a challenge:
<http://www.accutron214.com/AccutronBattery.htm>
<http://www.boomertime.com/3%20Accutron/A1688/A1688.htm>



--
Jeff Liebermann jeffl@cruzio.com
150 Felker St #D http://www.LearnByDestroying.com
Santa Cruz CA 95060 http://802.11junk.com
Skype: JeffLiebermann AE6KS 831-336-2558
 
On Fri, 8 Jul 2011 08:22:05 -0700 (PDT), spamtrap1888
<spamtrap1888@gmail.com> wrote:

I thought the Litvaks were regarded as the more hoity-toity ones, the
snobby intellectuals. Or am I misreading this?
Litvaks are Jews from Lithuania, not Poland. The dinner table holiday
politics had nothing to do with intellectuals.

If it hadn't been for WWII, the Polish cavalry would have conquered
Europe, and we might all be speaking Polish today.


--
Jeff Liebermann jeffl@cruzio.com
150 Felker St #D http://www.LearnByDestroying.com
Santa Cruz CA 95060 http://802.11junk.com
Skype: JeffLiebermann AE6KS 831-336-2558
 
Fun exercise: Guess how much a current reproduction of the
Accutron would sell for today? My offhand guess is about $3,000.
That might explain why they're not being reproduced.
I could see $300, from an Asian plant. Watches tend to be overpriced anyway
(they always have been), so anyone making an Accutron would have to decide
where the price/volume line would be drawn.
 
On Jul 8, 4:36 am, "William Sommerwerck" <grizzledgee...@comcast.net>
wrote:
"Arfa Daily" <arfa.da...@ntlworld.com> wrote in message

news:OftRp.28431$Zn.18928@newsfe30.ams2...



Oh dear. Of course we understand the significance of them and the huge
technical advance that they represented, which is what made Gareth's use
of
the word "crap" (with the British accent of meaning), funny. I accept that
this is a very subtle form of humour, and perhaps one that as an American,
you don't understand.

Stop patronizing us. (Or at least, me.) Despite being a stupid American (and
let's face it, Americans are stupid) I understand subtle and ironic humor..
THAT ISN'T THE ISSUE, though you insist on it.

Arfa, you seem to think that merely saying something -- especially in
print -- necessarily carries the context. IT DOESN'T.

Is it too much to ask that you say "Whoops! I didn't stop to think that
there was no way an American could have gotten the joke, and would have
misinterpreted it as a stupid and possibly offensive remark."?

Here's another example... In the US, "geezer" is considered somewhat
offensive, implying excessive age or senility. In Great Britain, it's
something of a compliment.
In the US, a "geezer" is an injection drug user, typically a heroin
addict. See, for example, _The concise new Partridge dictionary of
slang and unconventional English_ byEric Partridge, Tom Dalzell, Terry
 
On Jul 8, 7:31 am, Jeff Liebermann <je...@cruzio.com> wrote:
On Fri, 8 Jul 2011 04:36:41 -0700, "William Sommerwerck"

grizzledgee...@comcast.net> wrote:
Here's another example... In the US, "geezer" is considered somewhat
offensive, implying excessive age or senility. In Great Britain, it's
something of a compliment.

No listing for "crap" in the British to US dictionary:
http://www.translatebritish.com/dictionary/c
but there is one for "geezer":
http://www.translatebritish.com/dictionary/g
which means "dude".

For settling such differences in interpretation, Americans prefer
litigation, where the winner is whomever is left standing after
everyone else runs out of money.  The British are move civilized,
preferring trial by combat.

Confession:  I like watching the old Dr Who shows.  (The new shows
suck).  The only problem is that I fail to understand most of the
subtle jokes, puns, political parodies, and UK specific terms.
It took me years to understand the difference between a quango and a
boffin.
 
On Jul 8, 8:13 am, Jeff Liebermann <je...@cruzio.com> wrote:

It also extends to personal habits.  My family is from Poland.  Half
are from the German side, the other half from the Russian.  This
became a problem during the annual Passover dinner, where the two
sides would line up on opposite sides of the long table, and glare at
each other in disgust.  The Germans were very much into table manners,
never touching the food and using the forks and knives to surgically
dissect the food.  The Russians were into reach and grab, stopping
short of throwing the food across the table.  To the Germans, the
Russians ate like pigs.  To the Russians, the Germans were pretentious
and pretending to act like the upper classes of old Russia.  Many
family wars were fought over the proper operation of the knife and
fork.  Us kids would mimick the mannerisms of whichever side we wanted
to impress at the time.  This and other differences were not resolved
until most of both sides had died.
I thought the Litvaks were regarded as the more hoity-toity ones, the
snobby intellectuals. Or am I misreading this?
 
On 7/8/2011 4:11 AM, Ron D. wrote:
You MIGHT be able to find something here:
http://www.mouser.com/Semiconductors/Diodes-Rectifiers/Schottky-Diodes-Rectifiers/_/N-2xpr5?Keyword=diode&FS=True
, but you'll need the current drawn by the watch using a feedback
ammeter.

You could build one simple enough.
Ron - Thanks for the helpful replies. The Mouser chart is especially
interesting. I've used both Digikey & Mouser in the past used to build
a lot of audio equipment, good sources.

Dan
 
On 7/8/2011 11:21 AM, D wrote:
On 7/8/2011 4:11 AM, Ron D. wrote:
You MIGHT be able to find something here:
http://www.mouser.com/Semiconductors/Diodes-Rectifiers/Schottky-Diodes-Rectifiers/_/N-2xpr5?Keyword=diode&FS=True

, but you'll need the current drawn by the watch using a feedback
ammeter.

You could build one simple enough.

Ron - Thanks for the helpful replies. The Mouser chart is especially
interesting. I've used both Digikey & Mouser in the past used to build a
lot of audio equipment, good sources.

Dan
Oh and I do have a fair amount of test gear (several digital meters, an
oscilloscope, etc. so that's no problem ;-)

Dan
 
"Jeff Liebermann"
There are also differences in methodology which will cause problems.
For example:
[Q] What's the difference between a bribe and a commission?
[A] When it's paid. A bribe in advance. A commission after.
Otherwise they're the same.
** Hardly the case at all.

In many parts of the world, anyone taking a commission is considered a
fool and bribery is considered the norm. In other parts, bribery is a
crime, while taking a commission is considered acceptable.
** A " bribe " is a payment or a gift intended to influence a person (
usually in some position of authority) to act in a way favourable to the
bribe giver and this action is not legal. For example, bribing a police
officer to turn a blind eye to one's transgression of the law.

In places where offering " bribes " is standard practice, it is often to
have an official do their regular job in relation to the bribe giver - so
it not seen as corrupt.

However a "commission" is an previously agreed payment of part of a price or
service fee made to a person responsible for causing the original payment to
occur. The typical example is a commission paid for making sales.

The law in most places prescribes " secret commissions " as being corrupt
payments offered in order to influence decision makers and advice givers in
relation to contracts and purchases. These are also know as " kick backs ".



..... Phil
 
On Thu, 07 Jul 2011 19:32:48 -0700, Jeff Liebermann wrote:

On Fri, 8 Jul 2011 02:05:08 +0100, "Arfa Daily"
arfa.daily@ntlworld.com> wrote:

Frankly, I'm surprised that the humour of Gareth's remark passed so
completely over your head, Jeff ... :-\ Arfa

What humor? Besides, I only write humor, I never read it.
LOL!



--
Live Fast Die Young, Leave A Pretty Corpse
 
Take a look here: http://zone.ni.com/devzone/cda/tut/p/id/5448 for
the difference between a FB and shunt ammeter. The output of the op
amp is -I*Rf . In practical designs there is a capacitor across the
feedback resistor. The OP amps needs a low Vos and needs to be unity
gain stable. You can use two 9V batteries which I have done or use a
rail splitter. I've built plenty of them.

It is important to get a handle on the operating current.
 
"Jeff Liebermann" <jeffl@cruzio.com> wrote in message
news:9k4e17tjffjuuppo8hu5bn1ve60vgaj6tl@4ax.com...
On Fri, 8 Jul 2011 04:36:41 -0700, "William Sommerwerck"
grizzledgeezer@comcast.net> wrote:

Here's another example... In the US, "geezer" is considered somewhat
offensive, implying excessive age or senility. In Great Britain, it's
something of a compliment.

No listing for "crap" in the British to US dictionary:
http://www.translatebritish.com/dictionary/c
but there is one for "geezer":
http://www.translatebritish.com/dictionary/g
which means "dude".

For settling such differences in interpretation, Americans prefer
litigation, where the winner is whomever is left standing after
everyone else runs out of money. The British are move civilized,
preferring trial by combat.

Confession: I like watching the old Dr Who shows. (The new shows
suck). The only problem is that I fail to understand most of the
subtle jokes, puns, political parodies, and UK specific terms.



--
Jeff Liebermann
Jeff. The site that you refer to is American owned by someone in MI. For the
most part, the word "geezer" in the UK, does not mean what UK people would
generally associate with the useage of the word "dude", which we see as
meaning 'cool' or a sort of American version of 'mate'. A friend of my
son's, who is almost 30 years old, calls everyone dude, in exactly the same
context as I would use 'mate', being somewhat older than he. Geezer is
somewhat archaic now anyway. It was a word originally coined a very long
time ago, and predominantly used by 'kids' to describe anyone over the age
of about 40 in a slightly derogatory way. Such as "That ol' geezer down the
road never does anything but moan about us playing football outside his
house ". In the east end of London, it can be used a bit differently. It
might have the word "diamond" added to it to say something like "Fred down
the bookie's is a right diamond geezer" meaning a good all round bloke.

see http://dictionary.reference.com/browse/geezer and
http://www.londonslang.com/db/d/

Arfa
 
<snip>

Wars have also been fought and nearly lost because of these
differences in terminology. During WWII, the allied general staff was
thoroughly confused when someone suggested "tabling" some action item.
In the US, that means delaying a decision. In England, it means
killing the idea.

That's not actually quite right Jeff. The word "Tabling" and phrase "tabling
a motion" is used all the time in British governmental procedure and
negotiations between parties, and means to put up an idea for consideration
(now, not some time in the future).


It also extends to personal habits. My family is from Poland. Half
are from the German side, the other half from the Russian. This
became a problem during the annual Passover dinner, where the two
sides would line up on opposite sides of the long table, and glare at
each other in disgust. The Germans were very much into table manners,
never touching the food and using the forks and knives to surgically
dissect the food. The Russians were into reach and grab, stopping
short of throwing the food across the table. To the Germans, the
Russians ate like pigs. To the Russians, the Germans were pretentious
and pretending to act like the upper classes of old Russia. Many
family wars were fought over the proper operation of the knife and
fork. Us kids would mimick the mannerisms of whichever side we wanted
to impress at the time. This and other differences were not resolved
until most of both sides had died.

Treaties, legal contracts and laws were originally written in Latin,
because a dead language was not subject to dynamic changes in usage,
and therefore was far less subject to misinterpretation.

For those in this discussion that are less than tolerant about using
easily understandable terms, I recommend working with a virtual
company, where the various members are scattered all over the world.
Misunderstands are epidemic to the uninitiated and inexperienced. One
develops far more tolerance of alleged insults than has been
demonstrated in this discussion. In international discussions, I use
a totally different style of writing and speaking. Lots of rules and
hints, but one rule that is mandatory is "no slang".

--
Jeff Liebermann
Yes, and therein lies the problem with this discussion. It has all hinged on
use of a slang word, and its misinterpretation - especially by some on here
that are well aware of this problem, and should know better. With hindsight,
I include myself in that. Some 'definitions' that have been put forward
here - including your one above - clearly demonstrate that what people
understand to be the meaning of a word in a country other than their own, is
often misguided, and sometimes misled by the wonders of the www ...

Arfa
 

Welcome to EDABoard.com

Sponsor

Back
Top