Guest
French-Chinese-English Electronic talking Dictionary Translator,
Retail and Wholesale French Electronic Dictionary
Products Upgrade Performance:
1,Interface of four languages;
Smart Translator FEC3810 provides for four languages interface:
simplified Chinese,
traditional Chinese,
French
English
When the foreigners choose the interfaces of French or English,
all the operation interfaces and information windows will localize.
The operation has already inset the functions of namecards, events
records, memorandum etc..
2.Real,orthodox and correct pronunciation.
Smart Translator FEC3810 in order to assure the accuracy and
pureness, the principal French tone was recorded by the French
broadcasters. Involves characters, words and the dozens of
conversations etc..
The Chinese and English tape-recording was recorded by the announcer-
graded persons. Chinese pronunciation is taken along phonetic
transcription and clear syllables, to make sure all the users can
learn the exact pronunciation.
3.Magnanimous and professional complete collection of dictionaries
SmartTranslator FEC3810 contains magnanimous and professional
vocabulary, uses large scale memory (512Mb)to store the data. It's the
largest and most comprehensive collection of dictionary in the present
age. Among the same kind of products in the market, it's the only one
which contains the functions of French-Chinese, Chinese- French,
French - English, English - French, French -French. All the common
words is taken along a large number of phrases and example sentences.
In addition, it supports the function of verbs-transformed
inquirement.
French- Chinese vocabulary 120 thousand
Chinese- French vocabulary 100 thousand
French- English vocabulary 160 thousand
English- French vocabulary 240 thousand
French- French vocabulary 130 thousand
TEF vocabulary above 6000
Chinese- English vocabulary 70 thousand
English- Chinese vocabulary 100 thousand
English- English vocabulary 60 thousand
Besides, it adds Chinese dictionary, idiomatic phrases dictionary,
self-established dictionary, classification vocabulary etc.. And the
classification vocabulary classification vocabulary comprises of 23
brief classified vocabularies.
For example:
In the French- Chinese dictionary, "changer"can explained as follows:
"changer"
v.t. ťť,ľ÷ťť,Ěćťť,¸üťť;¸Äąä,°Ń...ąäÎŞ,°Ń...ąäłÉ;śŇťť;¸Äąä,Đ޸Ä
v.i. ąä,ąäťŻ,ąäťť
v.t.ind. ťť,ľ÷ťť,¸Äąä,ąä¸ü
se ~ v.pr. ťťŇ¡ţ
I v.t. dir.1. ťťŁŹľ÷ťťŁťśŇťťŁşchanger une chose contre (pour) une autre ÓĂŇťŃůśŤÎ÷ČĽťť
ÁíŇťŃů
2. ĚćťťŁŹ¸üťťŁşchanger les draps ťť´˛ľĽ
changer un enfant (un malade) [Ňý]¸řĐĄş˘Ł¨˛ĄČËŁŠťťšÇŇÂ
3. ąä¸üŁŹľ÷śŻŁşchanger une chose de place °ŃŇťźţśŤÎ÷ťťŇť¸öľŘˇ˝
changer l'ordre de deux choses °ŃÁ˝źţĘ¾ĴÎĐňťťŇťĎÂ
changer qn de poste ľ÷śŻÄłČ˾̤×÷¸ÚÎť
4. ¸ÄąäŁŹąäśŻŁşchanger ses plans ¸ÄąäźĆťŽ
Ce que j'ai dit, je n'y changerai rien. ÎŇ˝˛šýľÄŁŹÎŇžö˛ť¸ÄżÚĄŁ
changer ... en °Ń... ąäłÉ...ŁŹ°Ń...ąäÎŞ ...Łşchanger un doute en certitude ĘšťłŇÉąäΪȡĐĹ
changer qch en bien (en mal) ʚijĘÂąäşĂŁ¨ąäťľŁŠ
Rien ne change ses convictions. [Ë×]ĂťÓĐʲôÄܸĹäËűľÄĐĹÄ
II v.t.indir. (+ de) 1. ťťŁŹľ÷ťťŁşchanger d'habit ťťŇ¡ţ
changer de place avec qn ÓëÄłČËśÔľ÷ÎťÖĂ
changer de vitesse Ł¨ĆűłľËžťúŁŠťťľ˛
changer de train Ł¨łËťđłľÂÿͣŠ×Şłľ
2. ¸ÄąäŁŹąä¸üŁşchanger d'aspect ¸ÄąäĂćò
changer d'attitude ¸ÄąäĚŹśČ
changer d'avis ¸ÄąäÖ÷Ňâ
changer de direction ¸Äąäˇ˝Ďň
changer de visage Ăćż×ąäÉŤ
III v.i. ąäŁŹąäťťŁŹąäťŻŁşRien n'a chang¨Ś. ŇťľăĂťąäĄŁ
Le temps va changer. ĚěĆřŇŞąäÁËĄŁ
changer du tout au tout ĂćĿȍˇÇŁťĂćĿҝĐÂ
changer en mieux ąäşĂ
pour changer [Ë×]Ő՞ɣŹ°´ŔĎŃů×Ó
Retail and Wholesale French Electronic Dictionary
Products Upgrade Performance:
1,Interface of four languages;
Smart Translator FEC3810 provides for four languages interface:
simplified Chinese,
traditional Chinese,
French
English
When the foreigners choose the interfaces of French or English,
all the operation interfaces and information windows will localize.
The operation has already inset the functions of namecards, events
records, memorandum etc..
2.Real,orthodox and correct pronunciation.
Smart Translator FEC3810 in order to assure the accuracy and
pureness, the principal French tone was recorded by the French
broadcasters. Involves characters, words and the dozens of
conversations etc..
The Chinese and English tape-recording was recorded by the announcer-
graded persons. Chinese pronunciation is taken along phonetic
transcription and clear syllables, to make sure all the users can
learn the exact pronunciation.
3.Magnanimous and professional complete collection of dictionaries
SmartTranslator FEC3810 contains magnanimous and professional
vocabulary, uses large scale memory (512Mb)to store the data. It's the
largest and most comprehensive collection of dictionary in the present
age. Among the same kind of products in the market, it's the only one
which contains the functions of French-Chinese, Chinese- French,
French - English, English - French, French -French. All the common
words is taken along a large number of phrases and example sentences.
In addition, it supports the function of verbs-transformed
inquirement.
French- Chinese vocabulary 120 thousand
Chinese- French vocabulary 100 thousand
French- English vocabulary 160 thousand
English- French vocabulary 240 thousand
French- French vocabulary 130 thousand
TEF vocabulary above 6000
Chinese- English vocabulary 70 thousand
English- Chinese vocabulary 100 thousand
English- English vocabulary 60 thousand
Besides, it adds Chinese dictionary, idiomatic phrases dictionary,
self-established dictionary, classification vocabulary etc.. And the
classification vocabulary classification vocabulary comprises of 23
brief classified vocabularies.
For example:
In the French- Chinese dictionary, "changer"can explained as follows:
"changer"
v.t. ťť,ľ÷ťť,Ěćťť,¸üťť;¸Äąä,°Ń...ąäÎŞ,°Ń...ąäłÉ;śŇťť;¸Äąä,Đ޸Ä
v.i. ąä,ąäťŻ,ąäťť
v.t.ind. ťť,ľ÷ťť,¸Äąä,ąä¸ü
se ~ v.pr. ťťŇ¡ţ
I v.t. dir.1. ťťŁŹľ÷ťťŁťśŇťťŁşchanger une chose contre (pour) une autre ÓĂŇťŃůśŤÎ÷ČĽťť
ÁíŇťŃů
2. ĚćťťŁŹ¸üťťŁşchanger les draps ťť´˛ľĽ
changer un enfant (un malade) [Ňý]¸řĐĄş˘Ł¨˛ĄČËŁŠťťšÇŇÂ
3. ąä¸üŁŹľ÷śŻŁşchanger une chose de place °ŃŇťźţśŤÎ÷ťťŇť¸öľŘˇ˝
changer l'ordre de deux choses °ŃÁ˝źţĘ¾ĴÎĐňťťŇťĎÂ
changer qn de poste ľ÷śŻÄłČ˾̤×÷¸ÚÎť
4. ¸ÄąäŁŹąäśŻŁşchanger ses plans ¸ÄąäźĆťŽ
Ce que j'ai dit, je n'y changerai rien. ÎŇ˝˛šýľÄŁŹÎŇžö˛ť¸ÄżÚĄŁ
changer ... en °Ń... ąäłÉ...ŁŹ°Ń...ąäÎŞ ...Łşchanger un doute en certitude ĘšťłŇÉąäΪȡĐĹ
changer qch en bien (en mal) ʚijĘÂąäşĂŁ¨ąäťľŁŠ
Rien ne change ses convictions. [Ë×]ĂťÓĐʲôÄܸĹäËűľÄĐĹÄ
II v.t.indir. (+ de) 1. ťťŁŹľ÷ťťŁşchanger d'habit ťťŇ¡ţ
changer de place avec qn ÓëÄłČËśÔľ÷ÎťÖĂ
changer de vitesse Ł¨ĆűłľËžťúŁŠťťľ˛
changer de train Ł¨łËťđłľÂÿͣŠ×Şłľ
2. ¸ÄąäŁŹąä¸üŁşchanger d'aspect ¸ÄąäĂćò
changer d'attitude ¸ÄąäĚŹśČ
changer d'avis ¸ÄąäÖ÷Ňâ
changer de direction ¸Äąäˇ˝Ďň
changer de visage Ăćż×ąäÉŤ
III v.i. ąäŁŹąäťťŁŹąäťŻŁşRien n'a chang¨Ś. ŇťľăĂťąäĄŁ
Le temps va changer. ĚěĆřŇŞąäÁËĄŁ
changer du tout au tout ĂćĿȍˇÇŁťĂćĿҝĐÂ
changer en mieux ąäşĂ
pour changer [Ë×]Ő՞ɣŹ°´ŔĎŃů×Ó